Codage différent des fichiers latex et bibtex
N'LaTeX gérer la situation quand un .fichier bib a un encodage différent de .fichier tex? Par exemple, .tex est en ISO-8859-2 et .salopette en UTF-8. Peut le codage être convertis à la volée en LaTeX? Ou le seul moyen est de le faire manuellement?
source d'informationauteur czuk
Vous devez vous connecter pour publier un commentaire.
Tout d'abord, selon la LyX wiki BibTeX ne pouvez pas utiliser l'UTF-8:
Généralement, tout ce qui est à l'intérieur d'un fichier BibTeX est copié mot à mot du LaTeX code source (avec une mise en forme peut-être de cas et des relèves, &c.), comme les titres de livres, les auteurs, &c.
De sorte que votre fichier BibTeX encodage a pour correspondre à celui utilisé par votre fichier LaTeX, sinon les choses deviennent drôles. Vous aussi vous ne pouvez pas utiliser babel commandes fournies dans BibTeX (comme
"a
pourä
fournis par n?allemand), sauf si votre document contient les packages de droit.La manière canonique est de rendre les fichiers BibTeX agnostique d'un codage ou des problèmes de package par toujours précisant les caractères spéciaux avec leurs commandes appropriées.
Cela signifie qu'au lieu d'écrire
ä
que vous auriez à utiliser{\" a}
si vous voulez être absolument sûr que cela fonctionne. Semble assez pratique standard.BibTeX manuel BibTeXing par Oren Patashnik également les détails:
Vous pouvez modifier l'encodage en entrée à la volée:
La
\inputencoding
de commande est fourni par leinputenc
paquet.BibTeX a d'énormes problèmes avec les caractères non-ASCII, même dans la version la plus récente. Si vous préférez un système moderne, je voudrais recommander la combinaison de biblatex et biber. Les deux sont encore en phase bêta, mais ils fonctionnent très bien, même dans les environnements de production. Avec cette combinaison, la plupart des problèmes liés au LaTeX bibliographies va disparaître. Comme une note côté, le biblatex documentation contient également une section sur les problèmes d'encodage avec la traditionnelle BibTeX (§ 2.4.3).
Bibtex aléatoire de soutien pour tous les non-standard des codages de caractères-pour l'essentiel, parfois cela fonctionne, la plupart du temps cela ne fonctionne pas, officiellement, il n'est pas pris en charge (Plus de détails ).
Personnellement, dans .bib, je colle le code ASCII de base de LaTeX et de la magie comme \"o. Pour .tex, si je n'écris pas en anglais, je le garde .tex en UTF-8 avec la commande \usepackage[utf8]{inputenc} .